Espai DIN

Activitats de foment del català


<< Tornar Imprimir

  • Del porc, fins la cua és bona. Lèxic del porc i l'embotit

    Objectius:

    Elaborar un vocabulari sobre el lèxic del porc i l'embotit per poder-ne fer difusió a la Fira de la Botifarra de la Garriga.

    Donar a conèixer el lèxic específic del món del porc i l'embotit a la població en general.

    Proporcionar a les cansaladeries i als elaboradors d'embotits un lèxic del seu àmbit.

    Els destinataris d'aquest lèxic són els visitants de la Fira de la Botifarra de la Garriga, els cansaladers, els elaboradors d'embotits i la població en general.

    Resum:

    Del porc, fins la cua és bona. Lèxic del porc i l'embotit és un opuscle que aplega la terminologia i les expressions sobre el porc i l’elaboració d’embotits recollides de primera mà dels especialistes: els elaboradors d’embotits i els cansaladers.

    Demanda del lèxic

    L’elecció del tema va venir marcat per una demanda directa de l’Ajuntament de la Garriga (concretament de les àrees de Promoció Econòmica i Comerç, i Turisme). Econòmicament, la Garriga destaca per la indústria del moble i l’elaboració de botifarres i embotits del porc (hi ha la botifarra de la Garriga, blanca).

    Des de l'any 2012 s’organitza la Fira de la Botifarra de la Garriga. Ja en la primera edició de la fira, l’Ajuntament va demanar material a l’Oficina de Català. Després de fer-ne una recerca, vam veure que no hi ha cap material disponible prou adequat i ens van demanar l'elaboració d'un lèxic sobre l'ebotit.

    Elecció del format

    En l’elecció del format hi van intervenir des de l’inici l’Ajuntament de la Garriga i més endavant, també, l’Escola Municipal d’Art i Disseny, conjuntament amb l’Oficina de Català. El format va anar canviant: d’un tríptic inicial (per facilitar-ne la impressió i per seguir la línia de lèxics de cultura popular del CNL) vam passar a un opuscle de dos fulls (2 Din-A 4) —vuit cares—, per qüestions d’espai.

    En un inici no teníem clar si havia de ser un llistat amb imatges i la descripció dels productes. Finalment, amb la intenció de fer-lo més amè, vam optar perquè fos un relat/narració amb il·lustracions. Les il·lustracions porten un numeret que remet al mot corresponents del text, que també porta un número en superíndex.

    És en aquest moment que vam decidir demanar la col·laboració de l’Escola Municipal d’Art i Disseny de la Garriga (EMAD) perquè ens en fessin el disseny i les il·lustracions aprofitant que feien un cicle formatiu de grau superior de disseny gràfic.

    Treball de camp i selecció del contingut

    Per recollir la informació per fer el lèxic, vam visitar les 9 cansaladeries de la Garriga (no només les que participen a la fira, sinó totes). També vam visitar una empresa elaboradora d’embotits del municipi. I també vam fer consultes concretes a informants de tres pobles més de la comarca: Marata, Corró d’Avall i Canovelles.

    En cada visita vam realitzar una entrevista amb l’especialista/cansalader i vam recollir una llista  amb els productes i característiques d’elaboració dels embotits que ells consideraven més representatius, els que ells mateixos ens deien que no podien faltar al lèxic.

    Com que les especificitats de l’embotit varien força segons la zona, la selecció del contingut la vam fer amb una doble voluntat: per una banda, reflectir els productes de la Garriga i per l’altra, fer que el lèxic tingués un abast, com a mínim, comarcal, del Vallès Oriental. Hi vam incloure terminologia des del naixement i la cria del porc fins a l’elaboració del producte final, és a dir, de l’embotit.

    Amb la voluntat que fos d’utilitat més àmplia, vam procurar recollir el lèxic en forma doble, en alguns casos. Per exemple: rostillons/llardons, perdiu (o freixura), ’pulmons’.

    Estructura i revisió

    Vam redactar el text després de la primera ronda de visites i com a títol vam decidir utilitzar una dita popular: “Del porc, fins la cua és bona” i vam tancar el text amb una altra dita: “A qui no mata porc ningú li dóna botifarres”, perquè volíem reflectir un aspecte que és molt ric en la nostra llengua: les dites relacionades amb el porc, que són un testimoni que aquest animal és present a la nostra cultura, a la taula i al rebost, des de fa segles.

    Vam redactar el text en una estructura de narració, dividida en diferents apartats:

    1. "Hem tingut garrinada": explica el naixement i l'engreix del porc. Hi apareix vocabulari com: truja, garrins, obi/menjadora...

    2. "De la cort a l’obrador": hi ha lèxic de l’especejament i d’elements del procés d’elaboració de productes: caldera, tipus de botifarres i embotits

    3. "Omplim el rebost de la cansaladeria": hi ha aspectes de cocció i curació d’embotits i altres productes: confitat...

    Un cop acabada la redacció, vam confirmar el text amb els cansaladers per precisar-ne alguns aspectes. També el vam mostrar a persones externes que ens en van donar la seva visió des d’una altra perspectiva.

    Després de fer-hi algunes modificacions, vam donar el text per definitiu i el vam enviar al Termcat.  

    Presentació pública i difusió

    Dijous 6 de març de 2014, a dos quarts de vuit del vespre, se'n va fer la presentació pública a Can Raspall.

    Josep M. Torres, regidor de Promoció i Desenvolupament Econòmic, Comerç, Indústria, Treball, Ocupació i Turisme de la Garriga, va encetar l'acte i va donar la benvinguda als assistents.

    Tot seguit, Albert Benzekry, regidor de Cultura, Patrimoni i Identitat i representant del Consell del CNL del Vallès Oriental, va elogiar la qualitat lingüística i la utilitat del recull.

    A continuació, Pietat Sanjuán, presidenta del Consell del CNL del Vallès Oriental, va lloar feina d'equip que s'havia dut a terme i el bon resultat que comportava.

    Seguidament, van tenir lloc les explicacions sobre procés d'elaboració del lèxic: Míriam Brunés i Maria Forns, tècniques de normalització lingüística, van descriure com s'havia realitzat el recull de termes i la redacció del text, i Ricard Andrés, director de l'EMAD, va fer referència a les il·lustracions i la maquetació.

    Finalment, Meritxell Budó, alcaldessa de la Garriga, va cloure l'acte amb un agraïment a tots els agents implicats i amb un lliurament de diplomes als alumnes de l'EMAD i a les cansaladeries col·laboradores.

    El cap de setmana del 8 i 9 de març de 2014, durant la 3a Fira de la Botifarra de la Garriga, es van repartir els lèxics als visitants de la fira.

    Valoració del projecte:

    És difícil fer-ne el seguiment, però la nostra valoració general és molt positiva i tenim clar que el material és bonic, és útil i potser contribuirà a un canvi a l’hora d’anomenar alguns embotits o algunes paraules relacionades amb el porc.

    El que sí que podem dir és que participem activament en una activitat emblemàtica del poble: La fira de la Botifarra. Hem entrat en contacte amb agents concrets rellevants del territori, de la Garriga. Hem visitat, parlat i conegut totes les cansaladeries i els cansaladers de la Garriga, no només les que participen a la fira..., i, per tant, també ens han conegut a nosaltres, cosa que ens pot servir de cara a visites posteriors.  I també hem creat l'expectativa del lèxic.

    Hem fet una feina d’equip amb l’Ajuntament i l’ EMAD, cosa que a més a més garanteix certa difusió posterior del lèxic.

     

    Escriu el teu comentari




Consorci per a la Normalització Lingüística
Carrer de Muntaner, 221 08036 Barcelona
Tel +34 93 272 31 00 Fax +34 93 487 21 67
Web del CPNL

Els continguts d'aquest lloc estan subjectes a una llicència de Creative Commons Creative Commons

Seguiu-nos a:

  • Facebook
  • YouTube
  • Twitter
  • Netvibes