‘Belle’, nova estrena d’anime en català
Serveis Centrals
La pel·lícula d'anime Belle arriba a les sales de cinema en català. El doblatge ha rebut el suport de la Secretaria de Política Lingüística del Departament de Cultura.
![](/media/upload/cache/Capturadepantalla2022_03_24083231_1648108892.png)
La jove Suzu té el cor trencat perquè ha mort la seva mare. Distanciada del món, descobreix "U", un espai virtual en què assumeix el rol de "Belle" i en el qual torna a cantar. El Drac irromp en aquest món, però més que contrariar-se, Suzu s'encurioseix per qui hi ha darrera del seu avatar.
L'última obra de Mamoru Hosoda, director de "La noia que saltava a través del temps" i "Mirai, la meva germana petita", està basada en "La bella i la bèstia". A Contracorriente Films en distribueix la versió doblada al català a les següents sales:
- JCA Cinemes Lleida - Alpicat (Alpicat)
- Cines Verdi (Barcelona)
- Cinesa Diagonal Mar (Barcelona)
- Cinesa SOM Multiespai (Barcelona)
- Cines FULL (Cornellà de Llobregat)
- ACEC CAT Cines Figueres (Figueres)
- Ocine Granollers - El Nord (Granollers)
- Screenbox Funatic (Lleida)
- ACEC Cines Bages Centre (Manresa)
- Cinesa Mataró Parc (Mataró)
- ACEC Cines Olot (Olot)
- Cinemes Can Castellet (Sant Boi de Llobregat)
- Cinemes Sant Cugat (Sant Cugat del Vallès)
- CineBaix (Sant Feliu de Llobregat)
- Cinesa Parc Vallès (Terrassa)
- Multicines Sucre (Vic)
Impuls al doblatge i la subtitulació en català
L'any 2021, 73 pel·lícules van comptar amb un ajut per al doblatge i la subtitulació en català de llargmetratges d'estrena en sales de cinema.
El Departament de Cultura impulsa el doblatge i la subtitulació en català de produccions audiovisuals amb subvencions a les distribuïdores per augmentar l'oferta cinematogràfica en llengua catalana a les sales d'exhibició, a les plataformes digitals i en format físic. L'any 2021 s'han doblat o subtitulat en català, amb el suport de Política Lingüística, més de 2.000 continguts audiovisuals per a sales, plataformes, Blu-ray, DVD i festivals.