'Bec d'or i els seus amics' i 'Eureka', les estrenes en català d'aquesta setmana

El doblatge i la subtitulació d'aquests títols té el suport de la Secretaria de Política Lingüística

Aquesta setmana els cinemes estrenen Bec d'or i els seus amics, en versió doblada al català i Eureka en versió original subtitulada en català. Durant el 2024 s'han doblat o subtitulat en català 37 llargmetratges amb el suport del Departament de Cultura.

Bec d'or i els seus amics

En Bec d'Or és un aguiló perdut que ha estat criat per una família de gallines en un poblet remot. Fa temps que lluita per encaixar en un entorn que no sempre l'accepta tal com és, però no acaba de sortir-se'n. Així que un bon dia, decidit a descobrir la seva veritable identitat, emprèn un viatge cap a Ciutat Aviar, on coneix els seus congèneres, es retroba a si mateix i acaba incorporant-se a un equip d'àligues exploradores. Sembla que finalment ha trobat el seu lloc al món, però l'esclat inoportú d'una guerra aviària que enfronta pollastres i àligues l'obligarà a prendre partit i a triar entre els seus companys d'espècie i la seva família adoptiva.

Flins & Pinículas distribueix aquesta pel·lícula d'animació en versió doblada al català.


Tràiler de Bec d'or i els seus amics
Sales de projecció de Bec d'or i els seus amics



Eureka

Tríptic sobre la violència colonial, a mig camí entre el western i el thriller policíac. Un cowboy solitari s'endinsa en un poble sense llei cercant venjança. Mentrestant, a la reserva de Pine Ridge (Dakota del Sud), l'Alaina s'ha cansat de treballar com a policia, deixa de respondre les alertes de ràdio i desapareix. La seva neboda Sadie passa tota una llarga i freda nit d'hivern esperant-la, en va. Llavors, molt dolguda, també decideix marxar i, amb l'ajut del seu avi, emprèn un viatge a través del temps i l'espai que la durà fins a un indret recòndit enmig de l'Amazònia: un racó de món on podrà dedicar-se a escoltar els somnis i relats dels habitants de la selva i deixar de banda els vells westerns en blanc i negre, amb els quals mai no s'ha sentit identificada.

L'Atalante Cinema informa de la distribució de la pel·lícula en versió subtitulada en català a les sales següents:

  1. Cinemes Girona (Barcelona)
  2. Zumzeig Cinema (Barcelona)
  3. ScreenBox Funatic (Lleida)
  4. CineBaix (Sant Feliu de Llobregat)
     

Tràiler d'Eureka
Sales de projecció d'Eureka


 


Impuls a la difusió del cinema en català

El català i l'audiovisual són eixos estratègics del Departament de Cultura. El Departament ha obert vies de diàleg amb tots els agents del sector, incloent-hi les plataformes audiovisuals. Així, en aquest àmbit, el Govern i la CCMA han acordat la incorporació de centenars de títols en català a les plataformes audiovisuals. Mitjançant un conveni, la Corporació cedeix doblatges i subtítols perquè les plataformes puguin incorporar-los als seus catàlegs.
 

Consulteu la cartellera de Cinema en català

Vols compartir aquesta nota de premsa?