Promoció de l'ús

Apunts lingüístics

L’apunt lingüístic és una publicació mensual del CNL de Badalona i Sant Adrià que tracta algun aspecte controvertit de la llengua catalana amb la voluntat de dispersar els dubtes que se’n puguin derivar.

Gràcies per la teva confiança en el Servei d'Assessorament Lingüístic! assessoramentbadalona(ELIMINAR)@cpnl.cat

Maig 2023 ǀ Que ningú s’ofengui, sisplau!

Diuen que una de les coses que demostren que una llengua està normalitzada és que els parlants poden llegir-hi i veure revistes pornogràfiques, renegar, insultar, dir paraulotes, etc. Tot i que encara no tenim revistes pornos, sí que insultem i diem renecs (i molts!) en català.

Doncs vinga. Reneguem i diguem paraulotes en català!

Una paraula que diem quan ens enfadem és joder. Però és un mot castellà. Formes que usem per substituir-lo serien hòstia, coi o cony. Hòstia, tot i així, surt en una multitud de formes que no impliquen cap renec com ara Fotre's una hòstia; cagant hòsties, ser l'hòstia, etc. Com a molt són expressions que es consideren vulgars. Però tornant al renec i a l'insult, també la podem acompanyar d'altres mots que denotarien més o menys contundència o enuig: ser una mitja hòstia (ser un xitxarel·lo), em cago en l'hòstia [consagrada o no], hòstia puta. Fins i tot els habitants de la Barceloneta diuen "Som de l'Hòstia!".

El verb fotre també seria un sinònim de joder. Tret de l'expressió Fotre!, acompanyem aquest verb amb altres mots com ara a l'expressió Està ben fotut, Que es foti... A més d'aquest significat, en té molts altres: pot voler dir robar (M'han fotut la cartera!); marxar o fer fora algú (Fot/o el camp!); molestar o enganyar (M'han ben fotut); etzibar (Em va fotre una empenta); posar-se alguna cosa o vestir-se (Ja t'has tornat a fotre aquells sabatots!); riure's d'algú (Sempre es foten d'aquell pobre diable), etc.

I per als qui feu servir expressions en castellà quan useu un llenguatge col·loquial o vulgar, us oferim algunes propostes més perquè us decidiu a canviar de llengua (atreviu-vos-hi!):

¡No me jodas!: No em toquis els ous; No fotis!

Te vas a enterar [si te cojo]: Ja et fotré [si t'arreplego, si t'enxampo]!

¡No te jode!: No et fot!
¡No jodas!: No fotis! 

¡Jódete!, ¡Que te den morcilla!: Fes-te fotre! 

¡Que se joda!:  Que es faci fotre!

¡Tanto me da!: Tant se me'n fot!  (per mostrar passotisme)
¡¿Que coño haces?! Què fots?!

I fins aquí hem arribat per avui. No ho fotem més llarg.

Última actualització: 10/12/24