'La conferència' i 'La Mama Muu torna a casa' s'estrenen en català aquest divendres

Oci en català

Aquest divendres, 13 de maig, s'estrenaran dues pel·lícules en català: 'La conferència', doblada al català, i 'La Mama Muu torna a casa', doblada i subtitulada en català

El doblatge i la subtitulació en català han rebut el suport de la Secretaria de Política Lingüística. Amb aquestes, les sales de cinema han estrenat durant aquest any 2022, 33 pel·lícules doblades o subtitulades en català amb el suport del Departament de Cultura.

La conferència
El 20 de gener de 1942 va tenir lloc a Berlín-Wannsee una reunió de destacats dirigents nazis per abordar la "solució final del problema jueu". En aquesta despietada trobada coneguda com a Conferència de Wannsee es va acordar l'assassinat sistemàtic d'11 milions de jueus.

Flins & Pinículas distribueix la versió doblada al català en les següents sales:

  • JCA Cinemes Lleida - Alpicat (Alpicat)
  • Cinesa SOM Multiespai (Barcelona)
  • Cinemes Albèniz Centre (Girona)
  • ACEC Cines Bages Centre (Manresa)
  • ACEC Cines Olot (Olot)
  • Cines Axion (Reus)
  • ACEC Cines Imperial (Sabadell)
  • Odeon Multicines Girona (Salt)
  • Cinesa Parc Vallès (Terrassa)
  • JCA Cinemes Tarragona - Valls (Valls)

La Mama Muu torna a casa
El dia que una cigonya viatgera arriba a la granja, la Mama Muu es planteja on és casa seva realment i si podria haver-hi algun altre lloc encara millor. El Corb intenta explicar-li que no sempre es viu millor als camps dels altres, però que a vegades cal perdre's per tornar a trobar el camí cap a casa.

Pack Màgic distribueix la versió doblada i subtitulada en català a les següents sales:

  • Cinema Casal (Agramunt)
  • JCA Cinemes Lleida - Alpicat (Alpicat)
  • Cinemes Girona (Barcelona)
  • Zumzeig Cinema (Barcelona)
  • Teatre Cinema Armengol (Bellpuig)
  • Cinema Edison (Granollers)
  • Cine Alhambra (La Garriga)
  • Cinemes Arinco (Palamós)
  • CineBaix (Sant Feliu de Llobregat)
  • JCA Cinemes Tarragona - Valls (Valls)
  • Cinemes ABC Park (València)

Impuls al doblatge i la subtitulació en català
El Departament de Cultura impulsa el doblatge i la subtitulació en català de produccions audiovisuals amb subvencions a les distribuïdores per augmentar l'oferta cinematogràfica en llengua catalana a les sales d'exhibició, a les plataformes digitals i en format físic. L'any 2021 s'han doblat o subtitulat en català, amb el suport de Política Lingüística, més de 2.000 continguts audiovisuals per a sales, plataformes, Blu-ray, DVD i festivals.
 

Enllaços relacionats

Vols compartir aquesta notícia?