El CNL de Tarragona estrena els vocabularis dels jocs de taula i de rol al Festival TGN Juga
Hi han intervingut el Club Diògenes, TGN Juga, el Termcat i l'expert Oriol Comas
El Centre de Normalització Lingüística de Tarragona ha participat en l'elaboració del tríptic Vocabulari dels jocs de taula i el díptic Vocabulari de jocs de rol. Ho ha fet conjuntament amb l'Associació Lúdica i Cultural Club Diògenes i l'Associació TGN Juga. La revisió i concreció final d'aquests vocabularis ha comptat amb l'assessorament de l'expert Oriol Comas i la revisió tècnica i lingüística del Centre de Terminologia Termcat.
La primera distribució dels lèxics serà en el marc del Festival TGN Juga. Enguany, l'espai dedicat al món del joc de taula arriba a la tercera edició i se celebrarà el 9 i el 10 de novembre al Palau de Congressos Firals de Tarragona.
El Vocabulari de jocs de taula conté 69 termes en català i les seves equivalències en castellà i en anglès. El Vocabulari de jocs de rol conté 43 termes en català i la seva equivalència en anglès. Els lèxics contenen la traducció, entre altres, de termes molt habituals en el món del joc i el rol com: loseta, deckbulding, jugón, kingmaker, o theater of the mind. Les versions en paper inclouen un codi QR per poder-se'ls descarregar en format PDF des del web del Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) i portar-los al mòbil o reimprimir-se'ls.
L'Oficat, la nova Oficina de Promoció del Català de l'Ajuntament de Tarragona, patrocina l'edició en paper d'aquests repertoris lèxics. Això permetrà que tots els visitants del festival se'ls puguin endur a casa per continuar jugant en català i, també, distribuir-lo entre les botigues, fabricants i les associacions de jugadors de jocs de taula i de rol de la ciutat. Aquesta activitat s'emmarca en el Totjoc, el programa del CPNL que promou el joc i el joguet en català.