5. La precisió lèxica
Intermedi 1
Tot i que tenim diverses maneres d’expressar una mateixa idea, cal que ens adaptem al contingut, al context comunicatiu, a l’interlocutor i a la intenció concreta del que comuniquem, per expressar de manera concisa el significat del missatge.
La precisió lèxica consisteix a fer servir les paraules amb el significat adequat d’acord amb el context comunicatiu. Així evitem repeticions i l’ús excessiu de paraules amb un significat massa genèric, i fem que l’expressió oral i escrita esdevingui més rica i variada.
A la frase En Pere fa classes de repàs dijous al vespre, tot i que és gramaticalment correcta, hi ha l’ambigüitat de saber si en Pere és professor o és alumne. Amb la tria d’un verb més concret, es podria resoldre.
En Pere imparteix classes de repàs dijous al vespre.
En Pere rep classes de repàs dijous al vespre.
Per tant, tenir en compte la precisió lèxica implica seleccionar la paraula adient, que no creï ambigüitat ni interpretacions errònies en el context en què es duu a terme la comunicació. Per tant, cal evitar els mots jòquer o comodí, que són genèrics i no responen a la precisió necessària del significat, i cal tenir en compte els falsos sinònims, que ens poden dur a confondre paraules similars però amb significats diversos.
Els mots jòquer
Un mot jòquer és una paraula que es pot fer servir amb nombrosos significats i, per tant, no és prou precisa lèxicament. Cal que evitem els mots jòquer i que enriquim els textos amb lèxic precís, d’acord amb el context comunicatiu.
Alguns exemples de mots jòquer són persona, cosa, això, fet, aspecte, tema… I també alguns verbs que fem servir com a mots jòquer i que caldria restringir: realitzar, donar, dir, tenir, passar, haver-hi…
- realitzar
desenvolupar, dur a terme, emprendre un projecte
impartir una classe, una conferència
plantejar una qüestió, una pregunta
planificar o fer una sortida, un viatge
efectuar, resoldre una operació matemàtica
cuinar (un àpat)
- donar
atorgar una subvenció
adjudicar una feina, una tasca
concedir un premi
- tenir
disposar d’una qualitat
posseir un objecte
- dir
exclamar, pronunciar, enunciar, afirmar, respondre, proposar, manifestar…
- cosa
afer, objecte, esdeveniment…
- persona
individu, habitant, membre…
Falsos sinònims
Els falsos sinònims són mots o expressions que poden semblar sinònims, perquè són paraules semblants, però que no ho són perquè tenen significats diferents.
Va patir un accident de trànsit.
La van detenir per tràfic de persones.
No sé l’adreça de casa teva. Quan puguis, envia-me-la, si us plau.
Vas en direcció contrària.
Ja tenen el plànol de la casa que es volen fer a la platja.
Ahir vam berenar al planell, a prop del cim, des d’on vèiem tota la comarca.
Hem d’afilar aquest ganivet, que ja no talla.
Treballa en el gabinet de premsa del govern.
Sempre posa alvocat i salmó a l’amanida perquè diu que són molt sans.
Consulta l’advocat perquè t’assessori amb els papers de l’herència.
Expressions amb el verb fer
Tot i que el verb fer pot ser un mot jòquer, cal tenir en compte que hi ha moltes expressions que el fan servir. En aquests casos el verb ha perdut el significat original.
Espavila, que fas tard!
No em facis parlar en públic, que em fa vergonya.
Abriga’t, que fa fred.
Sempre li faig un petó de bona nit.
Em fa por que no l’acceptin a la feina que vol.
Avui fa un sol que espetega!
No facis ganyotes als convidats!
Em fa mal, això que dius…
Li va fer molta ràbia que no l’anomenés en el discurs.
Consulteu la fitxa sobre expressions amb el verb fer per ampliar aquesta informació.
Interferències
Les interferències lingüístiques són canvis per substitució d’algun dels elements propis d’una llengua per influència d’una altra llengua.
Dilluns em van prendre la cartera al tren. (i no *treure)
Hauries de treure el pastís del forn, ja deu ser cuit.
Em toca el sol a la cara. (i no *donar)
Sempre em dona la mà amb fermesa.
Vaig sol·licitar una plaça de trasllat a la feina. (i no *aplicar)
Vaig aplicar al projecte els canvis que m’havies proposat.
Filtres
- 1. L'alfabet
- 2. Les vocals
- 3. L'apostrofació i les contraccions
- 4. Les consonants
- 5. Les esses: s, ss, c, ç, z
- 6. Les oclusives: p/b, t/d, c/g
- 7. La b i la v
- 8. La m i la n
- 9. La h
- 10. La ela geminada: l·l
- 11. Els sons de la erra: r i rr
- 12. La g i la j
- 13. La tx i la ig
- 14. La ix i la x
- 15. Les síl·labes
- 16. La separació de síl·labes amb diftongs i hiats
- 17. L’accentuació gràfica
- 18. Els accents diacrítics
- 19. La dièresi
- 20. Sons en contacte
- 21. El guionet
- 1. L'article
- 2. Els noms i els adjectius
- 3. El gènere de noms i adjectius
- 4. El nombre de noms i adjectius
- 5. Els demostratius
- 6. Els numerals
- 7. Els interrogatius
- 8. Els possessius
- 9. Els quantitatius i els indefinits
- 10. Tipus d'oracions
- 11. Les oracions subordinades
- 12. El subjecte
- 13. Els verbs
- 14. Els temps verbals
- 15. L'indicatiu: present, futur i condicional
- 16. El subjuntiu
- 17. L’ús dels temps verbals
- 18. Contrast de passats
- 19. L'imperatiu
- 20. Les formes no personals del verb
- 21. Els verbs de la primera conjugació
- 22. Els verbs de la segona conjugació
- 23. Els verbs de la tercera conjugació
- 24. La durabilitat
- 25. Les perífrasis verbals
- 26. La modalitat
- 27. Els verbs irregulars
- 28. Els verbs 'ser', 'estar', 'anar', 'anar-se'n' i 'venir'
- 29. Verbs amb pronom
- 30. L’atribut i el complement predicatiu
- 31. El complement directe
- 32. El complement indirecte
- 33. El complement preposicional
- 34. El complement circumstancial
- 35. El complement del nom
- 36. Els pronoms personals forts
- 37. Els pronoms febles
- 38. La combinació de pronoms
- 39. Els pronoms relatius
- 40. Els adverbis
- 41. Les preposicions
- 42. Les conjuncions
- 43. Els connectors
- 44. Les formes cap a / cap, fins a / fins i com a / com
- 45. Bé, bo, malament, dolent
- 1. El lèxic català
- 2. Processos de formació lèxica
- 3. Sinonímia i antonímia
- 4. Expressivitat del lèxic
- 5. La precisió lèxica
- 6. Els barbarismes
- 7. Lèxic específic i estructures
- 8. Dades personals
- 9. Presentacions
- 10. Els gentilicis
- 11. Expressions amb el verb 'fer'
- 12. Frases fetes
- 13. Descripció física, roba i colors
- 14. Converses telefòniques
- 15. Formes de cortesia
- 16. Expressions: estat físic i d'ànim, aconsellar, suggerir, opinar i debatre
- 17. Exclamacions
- 18. El pas i l'organització del temps. Les hores i les parts del dia
- 19. La família
- 20. La ciutat i el camp
- 21. Oficis i professions
- 22. Les parts del cos
- 23. Fórmules per opinar, disculpar-se, argumentar, suggerir...
- 1. Generar, seleccionar i ordenar idees
- 2. Lligar les idees: connectors i marcadors textuals
- 3. Preparar intervencions orals
- 4. Adequar el text al receptor
- 5. Els tractaments protocol·laris
- 6. Els registres lingüístics
- 7. La puntuació
- 8. Les abreviacions
- 9. Les majúscules i les minúscules
- 10. El text instructiu o directiu
- 11. El text descriptiu
- 12. El text narratiu
- 13. El text explicatiu
- 14. El text argumentatiu
- 15. El text predictiu
- 16. El missatge al mòbil
- 17. El missatge de veu i la conversa telefònica
- 18. La nota
- 19. L'avís
- 20. L'anunci
- 21. La felicitació i la invitació
- 22. La postal
- 23. El correu electrònic
- 24. L'esquema i el resum
- 25. L'apunt en un blog
- 26. La ressenya
- 27. La notícia
- 29. El discurs inaugural
- 30. L'editorial
- 31. L'article d'opinió
- 32. L'article valoratiu
- 33. L'informe
- 34. Coherència i cohesió en apartats i subapartats
- 35. L'objectivitat i la subjectivitat d'un text
- 36. Les varietats del català
- 37. El català, llengua d'Europa
- 38. El marc legal del català