Tornar
12. Frases fetes
Elemental 3
Les frases fetes són expressions d’ús habitual amb un significat que sovint no es pot deduir per les paraules que les componen. Normalment, no es poden traduir literalment a altres llengües.
Frases fetes | Significat i exemples |
---|---|
tenir la mà foradada | Excedir-se en les despeses, malgastar ⇒ En Josep és incapaç d'estalviar, té la mà foradada. |
enfilar-se per les parets | Irritar-se fortament ⇒ Després d'estar tres dies tancada a casa, s'enfilava per les parets. |
mossegar-se la llengua | Abstenir-se de parlar malgrat les ganes ⇒ Es va haver de mossegar la llengua per no dir què pensava d'aquell seguit de crítiques. |
estirar la pota | Morir ⇒ El gos de la Marta va estirar la pota després d'una estranya malaltia. |
bufar i fer ampolles | Ser del tot fàcil de fer ⇒ Això que ens demanes és bufar i fer ampolles; ho tindrem enllestit en una setmana. |
girar cua | Marxar ⇒ Quan vam veure la gentada que hi havia, vam girar cua i vam tornar cap a casa. |
gratar-se la butxaca | Fer una despesa, gastar-se diners ⇒ Quan comencin les obres que vols fer a casa t'hauràs de gratar la butxaca. |
treure foc pels queixals | Irritar-se, mostrar indignació ⇒ La Joana treu foc pels queixals perquè li han dit que no l'atendran fins demà. |
ensenyar les dents | Enfrontar-se, amenaçar ⇒ Va haver d'ensenyar les dents per defensar els seus interessos. |
haver begut oli | Estar perdut, no tenir remei ⇒ Si no has dut l'informe que has de presentar a la reunió anual, ja has begut oli. |
tenir la paella pel mànec | Tenir el domini d'un afer ⇒ Encara que no n'eren conscients, tenien la paella pel mànec en la negociació i se'n sortirien. |
Com podem cercar el significat de les frases fetes
De frases fetes n’hi ha moltes i diverses. De vegades el significat es pot deduir pel context de la frase o de la situació comunicativa, però no sempre és així.
- Si voleu saber-ne el significat, podeu fer servir el diccionari i cercar-hi directament el verb de l’expressió.
- També podeu cercar-hi la paraula clau de l’expressió:
- Hi ha diccionaris especialitzats en frases fetes recollits en webs que us poden ser útils per cercar significats:
Paremiologia catalana comparada digital
Rodamots
Diccionari de sinònims de frases fetes
Consulteu la fitxa sobre expressions amb el verb fer per ampliar aquesta informació.
Filtres
- 1. L'alfabet
- 2. Les vocals
- 3. L'apostrofació i les contraccions
- 4. Les consonants
- 5. Les esses: s, ss, c, ç, z
- 6. Les oclusives: p/b, t/d, c/g
- 7. La b i la v
- 8. La m i la n
- 9. La h
- 10. La ela geminada: l·l
- 11. Els sons de la erra: r i rr
- 12. La g i la j
- 13. La tx i la ig
- 14. La ix i la x
- 15. Les síl·labes
- 16. La separació de síl·labes amb diftongs i hiats
- 17. L’accentuació gràfica
- 18. Els accents diacrítics
- 19. La dièresi
- 20. Sons en contacte
- 21. El guionet
- 1. L'article
- 2. Els noms i els adjectius
- 3. El gènere de noms i adjectius
- 4. El nombre de noms i adjectius
- 5. Els demostratius
- 6. Els numerals
- 7. Els interrogatius
- 8. Els possessius
- 9. Els quantitatius i els indefinits
- 10. Tipus d'oracions
- 11. Les oracions subordinades
- 12. El subjecte
- 13. Els verbs
- 14. Els temps verbals
- 15. L'indicatiu: present, futur i condicional
- 16. El subjuntiu
- 17. L’ús dels temps verbals
- 18. Contrast de passats
- 19. L'imperatiu
- 20. Les formes no personals del verb
- 21. Els verbs de la primera conjugació
- 22. Els verbs de la segona conjugació
- 23. Els verbs de la tercera conjugació
- 24. La durabilitat
- 25. Les perífrasis verbals
- 26. La modalitat
- 27. Els verbs irregulars
- 28. Els verbs 'ser', 'estar', 'anar', 'anar-se'n' i 'venir'
- 29. Verbs amb pronom
- 30. L’atribut i el complement predicatiu
- 31. El complement directe
- 32. El complement indirecte
- 33. El complement preposicional
- 34. El complement circumstancial
- 35. El complement del nom
- 36. Els pronoms personals forts
- 37. Els pronoms febles
- 38. La combinació de pronoms
- 39. Els pronoms relatius
- 40. Els adverbis
- 41. Les preposicions
- 42. Les conjuncions
- 43. Els connectors
- 44. Les formes cap a / cap, fins a / fins i com a / com
- 45. Bé, bo, malament, dolent
- 1. El lèxic català
- 2. Processos de formació lèxica
- 3. Sinonímia i antonímia
- 4. Expressivitat del lèxic
- 5. La precisió lèxica
- 6. Els barbarismes
- 7. Lèxic específic i estructures
- 8. Dades personals
- 9. Presentacions
- 10. Els gentilicis
- 11. Expressions amb el verb 'fer'
- 12. Frases fetes
- 13. Descripció física, roba i colors
- 14. Converses telefòniques
- 15. Formes de cortesia
- 16. Expressions: estat físic i d'ànim, aconsellar, suggerir, opinar i debatre
- 17. Exclamacions
- 18. El pas i l'organització del temps. Les hores i les parts del dia
- 19. La família
- 20. La ciutat i el camp
- 21. Oficis i professions
- 22. Les parts del cos
- 23. Fórmules per opinar, disculpar-se, argumentar, suggerir...
- 1. Generar, seleccionar i ordenar idees
- 2. Lligar les idees: connectors i marcadors textuals
- 3. Preparar intervencions orals
- 4. Adequar el text al receptor
- 5. Els tractaments protocol·laris
- 6. Els registres lingüístics
- 7. La puntuació
- 8. Les abreviacions
- 9. Les majúscules i les minúscules
- 10. El text instructiu o directiu
- 11. El text descriptiu
- 12. El text narratiu
- 13. El text explicatiu
- 14. El text argumentatiu
- 15. El text predictiu
- 16. El missatge al mòbil
- 17. El missatge de veu i la conversa telefònica
- 18. La nota
- 19. L'avís
- 20. L'anunci
- 21. La felicitació i la invitació
- 22. La postal
- 23. El correu electrònic
- 24. L'esquema i el resum
- 25. L'apunt en un blog
- 26. La ressenya
- 27. La notícia
- 29. El discurs inaugural
- 30. L'editorial
- 31. L'article d'opinió
- 32. L'article valoratiu
- 33. L'informe
- 34. Coherència i cohesió en apartats i subapartats
- 35. L'objectivitat i la subjectivitat d'un text
- 36. Les varietats del català
- 37. El català, llengua d'Europa
- 38. El marc legal del català