8. Les abreviacions
Intermedi 2
Les abreviacions són formes gràfiques abreujades que es classifiquen en abreviatures, sigles i símbols.
Les abreviatures
Les abreviatures són reduccions de mots mitjançant la representació de només algunes de les lletres que componen la paraula. Van seguides de punt, encara que algunes abreviatures permeten que aquest punt se substitueixi per una barra.
pàgina: pàg. o p.
avinguda: av.
carrer: c. o c/
adreça electrònica: a/e
Algunes abreviatures freqüents:
Nombres ordinals | Dies de la setmana | Mesos de l’any |
---|---|---|
primer: 1r segon: 2n tercer: 3r quart: 4t cinquè: 5è sisè: 6è primera: 1a segona: 2a vint-i-cinquè: 25è centena: 100a |
dilluns: dl. dimarts: dt. dimecres: dc. dijous: dj. divendres: dv. dissabte: ds. diumenge: dg. |
gener: gen. |
Les sigles
Les sigles són grups de lletres que abreugen noms d’empreses, organismes, productes, associacions, etc. S’escriuen en lletra majúscula i sense punts ni espais.
Pot ser que les llegim com una successió de lletres:
UE, HTML, EOI, VIH, ADN…
Hi ha casos, però, que les llegim com si fossin paraules. En aquest cas, les anomenem acrònims:
AFA, IVA, GEIEC…
Els símbols
Els símbols són lletres o signes que serveixen per representar un concepte. Cal tenir en compte que són estandarditzats internacionalment i, per tant, s’escriuen de la mateixa manera en totes les llengües. Els símbols no van seguits de punt, no tenen forma de plural i no duen accent.
Fem servir símbols per a les unitats del sistema internacional d’unitats, les fórmules químiques i les monedes.
gram: g, metre: m, litres: l o L, mil·ligram: mg, quilòmetre: km;
monòxid de carboni: CO, diòxid de nitrogen: NO₂;
milions d’euros: MEUR o M€
Suficiència 1
Remarques sobre les abreviatures
- La abreviatures són reduccions de mots mitjançant la representació de només algunes de les seves lletres.
avinguda: av.
capítol: cap.
- Normalment van seguides de punt.
pàgina: pàg. o p.
- En alguns casos, en comptes de punt hi posem una barra inclinada (que també pot ser optativa).
carrer: c. o c/
adreça electrònica: a/e
- Per formar el plural es pot afegir una essa a les abreviatures que inclouen la part final del mot sencer.
senyor: Sr.
senyora: Sra.
senyors: Srs.
senyores: Sres.
- Altrament, quedaran invariables:
número: núm. o n.
números: núm. o n.
- Algunes de les abreviatures més usuals:
Abreviatures | ||
---|---|---|
a l’atenció de: a/ administratiu: admtiu. administrativa: admtiva. advocat, advocada: adv. apartament: apmt. apartat: apt. àtic: àt. avinguda: av. baixada: bda. baixos: bxs. bloc: bl. cantonada: cant. capítol: cap. carrer: c. o c/ carreró: cró. carretera: ctra. compte corrent: c/c o cte. ct. delegat, delegada: del. departament: dept. descompte: dte. |
director: dir. directora: dir. director general: dir. gral. directora general: dir. gral. doctor: Dr. doctora: Dra. dreta: dta. entresol: entl. escala: esc. esquerre, esquerra: esq. extensió: ext. factura: fra. nombre: nre. número: núm. o n. pàgina, pàgines: pàg. o p. passatge: ptge. passeig: pg. per exemple: p. e. o p. ex. per poder: p. p. |
plaça: pl. polígon: pol. porta: pta. principal: pral. pujada: pda. rambla: rbla. referència: ref. ronda: rda. senyor: Sr. senyora: Sra. secretari: secr. secretària: secr. sense número: s/n sobreàtic: s/àt telèfon: tel. travessera: trav. travessia: trav. venedor, venedora: ven. sant: st. santa: sta. |
Remarques sobre les sigles
- Les sigles són grups de lletres que abreugen noms d’empreses, organismes, productes, associacions, etc.
- Normalment es llegeixen com una successió de lletres.
IPC, ONG, UE, EUA…
- De vegades, però, es llegeixen com si fossin paraules. En aquest cas, són acrònims.
ESO, ONU, COI, DIEC…
- S’escriuen en lletra majúscula i sense punts ni espais.
- En casos especials, determinades sigles poden incorporar alguna minúscula.
Universitat de Girona: UdG
Llei d’enjudiciament criminal: LECr
Carta europea de les llengües regionals o minoritàries: CELRoM
Universitat de Vic: UVic
- Ara bé, quan les sigles es transformen en una paraula d’ús corrent s’escriuen en minúscula:
uns ovnis (objectes voladors no identificats)
les pimes (petites i mitjanes empreses)
- Quan aquestes paraules es transformen en paraules d’ús corrent tenen marca de plural. El nombre en les sigles el marca l’article que les precedeix, i només hi afegim una essa quan calgui indicar que és plural perquè a la frase no hi hagi cap altre element que indiqui que és plural, per exemple, en titulars de premsa, eslògans…
els CAP, els centres d’atenció primària
ONG contra el govern / ONGs contra el govern
AFA en lluita / AFAs en lluita
- En català les sigles que representen noms en plural no s’indiquen amb una duplicació de lletres.
AV: associació de veïns, associació de veïns i veïnes
DH: drets humans
JO: Jocs Olímpics
MC: mitjans de comunicació
PC: Països Catalans
RH: Recursos Humans
ST: serveis territorials
XS: xarxes socials
- Les sigles i els acrònims s’apostrofen d’acord amb les normes generals de l’apostrofació quan es pronuncien en síl·labes (com una paraula).
l’SMI, l’ONU, la Unicef, l’ESO
- Però quan es pronuncien lletra a lletra, s’apostrofen quan el nom de la primera lletra comença per vocal, llevat de les sigles femenines començades per i o u àtones.
l’SMI, el salari mínim interprofessional
l’FMI, el Fons Monetari Internacional
l’LMRLC, la Llei municipal i de règim local de Catalunya
la UPV, la Universitat Politècnica de València
- Algunes de les sigles més usuals:
Sigles | |
---|---|
abans de Crist: aC associació de famílies d’alumnes: AFA centre d’atenció primària: CAP centre d’educació infantil i primària: CEIP codi postal: CP Consorci per a la Normalització Lingüística: CPNL després de Crist: dC educació secundària obligatòria: ESO Fons Monetari Internacional: FMI Institut Català de la Salut: ICS Institut d’Estudis Catalans: IEC índex de preus de consum: IPC impost sobre la renda de les persones físiques: IRPF International Organization for Standardization: ISO impost sobre el valor afegit: IVA número d’identificació fiscal: NIF organització no governamental: ONG Organització de les Nacions Unides: ONU Oficina de Treball de la Generalitat de Catalunya: OTG País Valencià: PV postdata: PD producte interior brut: PIB preguntes més freqüents: PMF |
petita i mitjana empresa: PIME preu de venda al públic: PVP societat anònima: SA societat cooperativa catalana limitada: SCCL societat limitada: SL televisió digital terrestre: TDT tren de gran velocitat: TGV Tribunal Penal Internacional: TPI Unió Europea: UE Universitat Autònoma de Barcelona: UAB Universitat d’Alacant: UA Universitat de Barcelona: UB Universitat de les Illes Balears: UIB Universitat de València: UV Universitat Jaume I de Castelló: UJI Universitat Oberta de Catalunya: UOC Universitat Politècnica de Catalunya: UPC Universitat Politècnica de València: UPV Universitat Pompeu Fabra: UPF Universitat Rovira i Virgili: URV unitat de cures intensives: UCI Voluntariat per la llengua: VxL Wireless Fidelity: Wi-Fi (també wifi) |
Remarques sobre els símbols
- Els símbols són lletres o signes que serveixen per representar un concepte.
- Són formes estandarditzades en l’àmbit internacional, i per això, s’escriuen de la mateixa manera en totes les llengües. En trobem en les unitats del sistema internacional d’unitats, en les fórmules químiques i en les unitats monetàries.
gram: g, metre: m, litre: l o L, mil·ligram: mg, quilòmetre: km, monòxid de carboni: CO, milions d’euros: MEUR o M€
- Pel que fa a l’escriptura:
- No van seguits de punt.
- No porten accent.
- No tenen forma de plural.
- Quan els símbols acompanyen xifres, cal deixar un espai entre la xifra i la unitat representada pel símbol.
30 km, 300 g, 2 L, 24 h
- Alguns dels símbols més usuals:
Símbols | ||
---|---|---|
byte: b centímetre: cm decibel: dB dòlar: $ est: E euro: € o EUR gigabyte: Gb grau: º hectàrea: ha |
hertz: Hz hora: h megabyte: Mb metre cúbic: m3 milió: M minut: min nord: N oest: O (o W) or: Au |
per cent: % plata: Ag quilocaloria: kcal quilòmetre: km quilowatt: kW segon: s sud: S volt: V watt: W |
Filtres
- 1. L'alfabet
- 2. Les vocals
- 3. L'apostrofació i les contraccions
- 4. Les consonants
- 5. Les esses: s, ss, c, ç, z
- 6. Les oclusives: p/b, t/d, c/g
- 7. La b i la v
- 8. La m i la n
- 9. La h
- 10. La ela geminada: l·l
- 11. Els sons de la erra: r i rr
- 12. La g i la j
- 13. La tx i la ig
- 14. La ix i la x
- 15. Les síl·labes
- 16. La separació de síl·labes amb diftongs i hiats
- 17. L’accentuació gràfica
- 18. Els accents diacrítics
- 19. La dièresi
- 20. Sons en contacte
- 21. El guionet
- 1. L'article
- 2. Els noms i els adjectius
- 3. El gènere de noms i adjectius
- 4. El nombre de noms i adjectius
- 5. Els demostratius
- 6. Els numerals
- 7. Els interrogatius
- 8. Els possessius
- 9. Els quantitatius i els indefinits
- 10. Tipus d'oracions
- 11. Les oracions subordinades
- 12. El subjecte
- 13. Els verbs
- 14. Els temps verbals
- 15. L'indicatiu: present, futur i condicional
- 16. El subjuntiu
- 17. L’ús dels temps verbals
- 18. Contrast de passats
- 19. L'imperatiu
- 20. Les formes no personals del verb
- 21. Els verbs de la primera conjugació
- 22. Els verbs de la segona conjugació
- 23. Els verbs de la tercera conjugació
- 24. La durabilitat
- 25. Les perífrasis verbals
- 26. La modalitat
- 27. Els verbs irregulars
- 28. Els verbs 'ser', 'estar', 'anar', 'anar-se'n' i 'venir'
- 29. Verbs amb pronom
- 30. L’atribut i el complement predicatiu
- 31. El complement directe
- 32. El complement indirecte
- 33. El complement preposicional
- 34. El complement circumstancial
- 35. El complement del nom
- 36. Els pronoms personals forts
- 37. Els pronoms febles
- 38. La combinació de pronoms
- 39. Els pronoms relatius
- 40. Els adverbis
- 41. Les preposicions
- 42. Les conjuncions
- 43. Els connectors
- 45. Bé, bo, malament, dolent
- 1. El lèxic català
- 2. Processos de formació lèxica
- 3. Sinonímia i antonímia
- 4. Expressivitat del lèxic
- 5. La precisió lèxica
- 6. Els barbarismes
- 7. Lèxic específic i estructures
- 8. Dades personals
- 9. Presentacions
- 10. Els gentilicis
- 11. Expressions amb el verb 'fer'
- 12. Frases fetes
- 13. Descripció física, roba i colors
- 14. Converses telefòniques
- 15. Formes de cortesia
- 16. Expressions: estat físic i d'ànim, aconsellar, suggerir, opinar i debatre
- 17. Exclamacions
- 18. El pas i l'organització del temps. Les hores i les parts del dia
- 19. La família
- 20. La ciutat i el camp
- 21. Oficis i professions
- 22. Les parts del cos
- 23. Fórmules per opinar, disculpar-se, argumentar, suggerir...
- 1. Generar, seleccionar i ordenar idees
- 2. Lligar les idees: connectors i marcadors textuals
- 3. Preparar intervencions orals
- 4. Adequar el text al receptor
- 5. Els tractaments protocol·laris
- 6. Els registres lingüístics
- 7. La puntuació
- 8. Les abreviacions
- 11. El text descriptiu
- 12. El text narratiu
- 16. El missatge al mòbil
- 17. El missatge de veu i la conversa telefònica
- 18. La nota
- 19. L'avís
- 20. L'anunci
- 21. La felicitació i la invitació
- 22. La postal
- 23. El correu electrònic
- 24. L'esquema i el resum
- 27. La notícia
- 31. L'article d'opinió
- 35. L'objectivitat i la subjectivitat d'un text
- 36. Les varietats del català
- 37. El català, llengua d'Europa
- 38. El marc legal del català